美得威
美国最大的心血管中心之一,德州心脏研究所


机构简介

德州心脏研究所是一所非营利性的专注于心脏病学以及心脏手术的医疗中心,位于得克萨斯州休斯敦市的德州医疗中心内。由丹顿•库里博士始建于1962年,研究所创建目的是研究治疗心血管疾病,使命是通过研究与教育的创新项目来降低心血管疾病的损失,提高病人护理。德州心脏研究所和其临床伙伴---圣卢克教会医院成为美国最大的心血管中心之一。
The Texas Heart Institute is a not-for-profit cardiology and heart surgery center located within the Texas Medical Center in Houston, Texas. Founded in 1962 by Dr. Denton A. Cooley, its original charter stated its purpose was “the study and treatment of diseases of the heart and blood vessels”. Today, the Institute’s mission is to reduce the devastating toll of cardiovascular disease through innovative programs in research, education, and improved patient care. The Texas Heart Institute and its clinical partner, St. Luke's Episcopal Hospital, have become one of the nation's largest cardiovascular centers.

医院排名

连续23年以来,德州心脏研究所在美国新闻与世界报道中被提名为“美国十大心脏中心”之一,自该排名1990成立以来,始终排名前十。2013-14排名中,德州心脏研究所与圣卢克教会医院排名第十。
For the 23rd consecutive year, the Texas Heart Institute (THI) has been named one of the top 10 heart centers in the nation in the annual U.S. News & World Report rankings announced today. THI has been ranked in the top 10 every year since the prestigious rankings began in 1990.
THI, along with its clinical partner, St. Luke's Hospital, is ranked 10th for the 2013-14 reviewing period.
圣卢克教会医院---St. Luke's Episcopal Hospital

Adult Specialties---成人科室
This hospital was among 144 facilities—roughly 3 percent of the 4,743 analyzed for the latest Best Hospitals rankings—to be ranked in even one of the 16 specialties.

医院“第一”

德州心脏研究所获得多个第一的成就,以下仅列出数个,仅供参考:
Many firsts have been achieved by cardiologists and surgeons at the Texas Heart Institute.
美国第一例心脏移植手术成功
First successful heart transplant procedure in the United States.
世界第一次植入人工心脏
First implantation in the world of an artificial heart in a human.
第一次主动脉瘤切除术
First removal of an aneurysm of the aorta.
世界第一例颈动脉内膜切除手术成功
First successful carotid endarterectomy in the world.
第一次切除在左心室形成的动脉瘤
First removal of an aneurysm that forms in the left ventricle.
第一次改变先天性缺陷的冠状动脉血流路径的搭桥手术
First bypass to reroute blood flow around a congenital defect in a coronary artery.
美国第一例激光血管清理术
First laser angioplasty procedure in the United States.
美国第一例激光冠状动脉内膜切除术
First laser coronary endarterectomy procedure in the United States.

研究成果

德州心脏研究所的干细胞中心在美国首次获得食品及药物管理局对于成人干细胞治疗晚期心力衰竭患者的临床试验的批准一个。此外,德州心脏研究所是由美国国立卫生研究院选出的五所研究干细胞治疗心血管疾病患者的医疗中心之一。国家心脏、肺和血液研究所提供了3370万美元来支持这些中心。
The Stem Cell Center of the Texas Heart Institute was first in the United States to receive FDA approval for an adult stem cell clinical trial to treat patients with advanced heart failure.[citation needed] In addition, the Texas Heart Institute was one of five centers selected by the National Institutes of Health to study stem cell treatments for patients with cardiovascular disease. The National Heart, Lung, and Blood Institute has provided a $33.7 million to support these centers in a new national consortium called the Cardiovascular Cell Therapy Research Network.

德州心脏研究所的医生在开发和使用心室辅助设备来治疗严重心力衰竭患者的方面已经积累了很多经验。十多个不同的心室辅助设备正在进行临床试验研究中。
Physician scientists at the Texas Heart Institute have amassed the world’s greatest experience [citation needed] in the development and use of ventricular assist devices (VADs) to sustain the failing circulation in patients with severe heart failure. More than a dozen different VADs are being studied in clinical trials conducted by the Center for Cardiac Support at the Texas Heart Institute, and more are under development in preclinical studies.






南京玄武区玄武大道699-18号创业社区27幢3楼    电话:025-85553968 025-85553958    邮箱:market@mediv.com.cn    微信号:NJ-MEDIV    苏ICP备11083608号-1 技术支持: 小巨人